hangi kısımları kötü örnek verebilirmisinCeviri cok kotu
evet bazı yerleri atladım farkındayım ama amacım en azından kaba taslak konunun anlaşılması , inş zamanla daha iyi olucak çeviriler iyi dileklerin için tşkVideoyu daha önce izlemiştim,çeviri için bi bakayım dedım,bana göre çeviri okadar da kötü değil,güzel yani sade olmuş zaten rich'te sade konuşur.Ayrıntılar eksik ama.Mesela ilk cümle sonunda ''when it comes to bodybuilding'' kısmını atlamışsın,biraz daha ayrıntılı olursa daha iyi olur okadar.hatta ilk önce ingilizce metin çıkarıp sonra türkçeye çevirip ekleyebilirsin.
emeğine sağlık![]()