BFTR Ödüllü Çeviri Yarışması

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

aneximandros

Özel Üye
translation24.png


BFTR Çeviri Yarışması

Supplementler.com katkılarıyla BFTR Çeviri Yarışması 07-05-10 - 07-07-10 tarihleri arası gerçekleşecektir.
Yarışmaya herkes katılabilir ve yarışma ucretsizdir.

Ödüller:
1 x Biotech Nutrition L-carnitine 1000 mg 30 tablet
2 x Dymatize Elite Whey 2 lbs
2 x Twinlab %100 whey protein 2 lbs
1 x Universal Ultra Whey pro 2 lbs
6 x Hardline Creapure 100 Kapsül
2 x Twinlab Mega Glutamine Fuel 120 Kapsül
2 x Twinlab Creatine Fuel Powder 227 gr (8 oz)
4 x Shaker
4 x Hardline Glutamine 120 kapsül

Jüri: BFTR yönetimi.
Yarisma Koordinatoru: Aneximandros; Yarisma ile ilgili tum sorularinizi bana PM (ozel mesaj) yolu ile iletebilirsiniz.

Kazanan çeviriler yöneticiler tarafından, bitiş tarihinden en geç 2 hafta sonra forumda duyurulacaktir.
Her katılımcı dilediği kadar çeviri yapabilir ve her çeviri ayrı ayrı ödül kazanabilir, bu konuda herhangi bir sınırlama yoktur.

Katılım:
- Her katılımcı bu başlıkta çevirisinin linkini vermesi gereklidir. Burada belirtilmeyen çeviriler yarışmaya dahil olmayacaktır.
- Katılımcıların kaynak belirtmesi zorunludur. Kaynagi belirtilmeyen ya da kisilerin baska kaynaklardan kopyala-yapistir seklinde actigi basliklar diskalifiye olacaktir.

Yarışma süresi: 2 ay

Değerlendirmede göz önünde bulunan kriterler:

- Makalenin uzunluğu
- Çeviri kalitesi
- Konu anlamında forumdaki kapattığı eksik
- Makalenin kaynağının güvenilirliği ve bilimsellik derecesi
- Fotoğraf seçimi
- Kolay okunurluğu

Fotoğraflar:
Çevirilerde kullanılan fotoğrafların kaynağı belirtilmelidir.
Fotoğraflar ücretsiz sitelere upload edilip paylaşılmalıdır. Örneğin; http://imageshack.us, resimupload siteleri gibi.

Çeviri metninde zorunlu bilgiler:
Makale basliginin temiz kalmasi acisindan, asagidaki makale hakkindaki sorularin yarismaya katildiginiz baslik yerine su baslikta cevaplanmasi gereklidir.

Neden sizin çeviriniz seçilmeli ?
Neden bu makaleyi seçtiniz ?

Facebook:
Yarışmaya katılan çeviriler aynı zamanda aralıklı olarak facebook grubumuzda duyurulacaktir.
BFTR facebook grubu: https://www.facebook.com/bodyforumtr

Kazanan üyelerimiz:
- Kazananların üye ismi forumda duyurulacaktir.
- İsmini belirtmek isteyen üyelerin isimleri forumda duyurulacaktir.

Teslimat:
Ürünler ücretsiz olarak supplementler.com tarafından yurtiçi kargo ile paketlenip adresinize teslim edilecektir.


Saygılarımızla
BodyForumTR Ekibi
www.bodyforumtr.com
 
Son düzenleme:
Yarisma ile ilgili sorularinizi bu duyuru altinda da cevaplamaya calisacagim. Su ana kadar gelen sorular su sekilde:

Ceviri derken ne kastediyorsunuz?
Ingilizce'den Turkce'ye ceviriler ilk tercihimiz. Almanca olursa degerlendirme yapmamiz biraz zor olabilir, cunku her ne kadar Almanca, Danimarkaca gibi diller yonetim uyeleri tarafindan iyi bilinse de, ceviri icin tek bir dile (Ingilizce'den Turkceye) sadik kalmak istiyoruz.

Bizim yonetimde biriktirdigimiz bir ceviri kutuphanesi mevcut. Onu en kisa zamanda paylasima acacagiz, boylece makale aramak istemeyen uyelerimiz o kutuphaneden bir yazi secme olanagina kavusacak. Tabi kenddi istediginiz ilginizi ceken herhangibir makaleyi de cevirebilirsiniz. Bizim sitemiz vucut gelistirme, fitness, saglik, beslenme gibi konularda faaliyet gosterdigi icin makale secimlerini de bu dogrultuda yapmaniz gerekiyor. Ornek vermek gerekirse, 3 aylik detayli bir antreman porgrami, yaza girerken karin egsersizleri, creatin'in insan sagligi uzerine etkisi, sporcularda bilek sakatlanmasi, yag yakimini uzerine makaleler ve daha bir cok konu yarisma icin uygun olacaktir.

Derleme yazilarini kabul ediyor musunuz?
Akademik bir sekilde yazilmis, yoruma dayali olmayan ve farkli bir kac kaynak kullanarak sentezlenmis yazilara acigiz.

Wikipedia'dan ceviriler olur mu?
Wikipedia kullanicilarin icerigini degistirebildigi bir kaynak. Her ne kadar konularin uzerinden defalarca gecilse de ufak tefek hatalar soz konusu olabiliyor. Tercih edilen kaynaklardan biri degil bu sebepten oturu. Ama oradan yapilan ceviriler de yarismaya dahil olacak bilimsel kaynak kriterinden biraz not kaybetmeyi goze alanlar icin.
 
Son düzenleme:
ben anlamadım.makaleyi bulduk.çeviriyi yaptık.nasıl ulaştırıcaz size? fotoğraf nasıl ekliycez? yolladığımız belgeye mi yoksa sadece link olarak mı? yani teknik olarak nasıl halledicez bu işi ?
 
ben anlamadım.makaleyi bulduk.çeviriyi yaptık.nasıl ulaştırıcaz size? fotoğraf nasıl ekliycez? yolladığımız belgeye mi yoksa sadece link olarak mı? yani teknik olarak nasıl halledicez bu işi ?

Cevirilen makaleyi yeni bir konu acarak turkceye cevrilen yazilar bolumunde yayinlamaniz gerekiyor. Bize yollamaniz gerekmiyor. Fotograf eklemek gibi ozellikler yazi editorunun icersinde zaten mevcut, menulerine biraz dikkat ederseniz zaten bulacaksiniz.

Foruma nasil resim eklenecegine dair bir baslik vardi, linkini simdi bulamadim (hatta biriniz ekleyebilirseniz cok sevinirim) o basliktan faydalanabilirsiniz.
 
Bodybuilding.com'daki yazilari genelde antrenor sertifikasini bir sekilde almis, bu alanda unlu ya da yari-unlu insanlar yaziyor. Yazilarin buyuk bir bolumunun cok bilimsel oldugu soylenemez ama o sitedeki yazilarin genis bir kesime hitap ettigini goz onune alirsak iyi bir kaynak oldugu soylenebilir.
 
Bilimsel bir vücut geliştirme kaynağından uzun, güvenilir, düzenli bir çeviri yapıp buraya yollayacağız yanlış anlamadıysam. Eğer öyleyse katılıyorum büyük bir olasılıkla.
 
Bilimsel bir vücut geliştirme kaynağından uzun, güvenilir, düzenli bir çeviri yapıp buraya yollayacağız yanlış anlamadıysam. Eğer öyleyse katılıyorum büyük bir olasılıkla.

Burasi der iken makaleler bolumunu kastediyorsunuz umarim. Evet, makaleler bolumunde yazinizi yayimlayip daha sonra gene ayni bolumde yer alan neden sizin makaleniz konulu basliga gerekli aciklamalari yapmaniz gerekiyor. Boylece yarismaya istirak etmis olacaksiniz.
 
Güncelleme:

Yarışmaya son 13 gün kaldı. Yarışmaya katılmak isteyenler en geç 07-07-2010 tarihinde çevirisini bu baslikta paylaşması gereklidir.

Bilginize sunarız.
 
hknsfk, cevirinizi direk bana yollarsaniz yarin icerisinde, yarismaya dahil olabilirsiniz.

Ilginiz icin tesekkurler. Yarismamiz sona ermistir. En kisa zaman icerisinde degerlendirmelerimizi yapip yarismadan odul kazananlari aciklayacagiz.
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Back
Yukarı