Türkçe Egzersiz Terimleri

  • Konuyu başlatan Konuyu başlatan Yaramaz
  • Başlangıç Tarihi Başlangıç Tarihi
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
baba sağol gerçekten iyi çalışma
 
valla ben bunları evde kendi kendime bulmuştum cevher varmış bendede be hehe... saol sarc4stic
 
gerçekten çok sağolun bunun sayesinde bir sürü programları anlayabiliorum öteki türlü body salonunda elimde bir kağıt dolanıodum :D
 
eline sağlık hocam

edit : teşekkür butonunu kullanınız..kuralları okuyunuz..
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Keşke sevgili hocalarımızda biraz türkçeye ayak uydursaklar,sanki programları türkçe yazmak ve göstermek yabancılasmak gibi oldu,lütfen dikkat...
 
Keşke sevgili hocalarımızda biraz türkçeye ayak uydursaklar,sanki programları türkçe yazmak ve göstermek yabancılasmak gibi oldu,lütfen dikkat...

petrelli ? ;)

herşeyi Türkçeleştirmek doğru olmadığı gibi vücut geliştirme terimlerinide Türkçeleştirmek çokda verimli olmuyor..hareket isimleri moda mod çevrilemediği gibi bu işin kaynağı yabancı kaynaklar olduğu için buna birazda adapte olmak gerekiyor..

Bizler Türkçeleştirme yapmış olan Özer Baysaling Hoca'nın kitabından foruma egzersiz terimlerini aktardık yinede ama çevirmeleri yapan Özer hoca bile bu konuda çok başarılı olunamayacağını söyler..
 
bunlar ısıme yarıyıcak terımler programı elıme aldıgım zaman en azından ne demek ıstedıgını anlarım bazı hareketlerın ısmını bılmıyorum :)
 
Terimlerin türkçelerini kullanmak birazda bizim elimizde olan birşeydir.Eğer biz ısrarla türkçe kullanırsak etrafımızdaki insanlarda buna uyum sağlar ve bu şekilde yayılır.Ama genelde bizde nedense yabancı olan şeylere (dil - giyecekler - yiyecekler....) karşı aşırı bi ilgi ve merak var.Geçen gün yolda bi simit alıyım dedim Tabelada "Smitchi" yazıyodu onu bile yabancılaştırıcaz artık yani!!!
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Back
Yukarı